Записи с темой: 1789 Les Amants de la Bastille (19)
четверг, 19 ноября 2015
«Встретимся через час под орехом, где вас похоронили».
Название: Возлюбленные свободы
Автор: Frimaire
Бета: Estimada
Размер: 8231 слово
Пейринг/Персонажи: Лазар де Пейроль/Ронан Мазурье
Категория: слэш
Жанр: романтика, драма
Рейтинг: R
Краткое содержание: Им было бы лучше никогда не встречаться, но судьба с непонятным упорством сталкивала их снова и снова.
Примечание/Предупреждения: по мюзиклу 1789, Les Amants de la Bastille (Франция); события основаны на версии сценария, где при штурме Бастилии погибла Оламп, а не Ронан; возможно вольное обращение с историческими событиями.
Для команды European Musicals на летнюю Фандомную Битву 2015.

Автор: Frimaire
Бета: Estimada
Размер: 8231 слово
Пейринг/Персонажи: Лазар де Пейроль/Ронан Мазурье
Категория: слэш
Жанр: романтика, драма
Рейтинг: R
Краткое содержание: Им было бы лучше никогда не встречаться, но судьба с непонятным упорством сталкивала их снова и снова.
Примечание/Предупреждения: по мюзиклу 1789, Les Amants de la Bastille (Франция); события основаны на версии сценария, где при штурме Бастилии погибла Оламп, а не Ронан; возможно вольное обращение с историческими событиями.
Для команды European Musicals на летнюю Фандомную Битву 2015.

«Встретимся через час под орехом, где вас похоронили».
Название: На втором этаже
Автор: Frimaire
Бета: Estimada
Размер: 2800 слов
Пейринг: Лазар де Пейроль/Ронан Мазурье
Категория: слэш
Жанр: романтика, драма
Рейтинг: R
Краткое содержание: «Это место будто создано для преступлений сладострастия. И самое приятное в них то, что они останутся безнаказанными. Признайтесь, разве вам никогда не хотелось испытать, как далеко вы можете зайти?»
Примечание/Предупреждения: по мюзиклу 1789, Les Amants de la Bastille (Франция); кроссовер, маркиз де Сад заимствован из фильма Quills; кинк — Д/с динамика
Для команды European Musicals на летнюю Фандомную Битву 2015.

Автор: Frimaire
Бета: Estimada
Размер: 2800 слов
Пейринг: Лазар де Пейроль/Ронан Мазурье
Категория: слэш
Жанр: романтика, драма
Рейтинг: R
Краткое содержание: «Это место будто создано для преступлений сладострастия. И самое приятное в них то, что они останутся безнаказанными. Признайтесь, разве вам никогда не хотелось испытать, как далеко вы можете зайти?»
Примечание/Предупреждения: по мюзиклу 1789, Les Amants de la Bastille (Франция); кроссовер, маркиз де Сад заимствован из фильма Quills; кинк — Д/с динамика
Для команды European Musicals на летнюю Фандомную Битву 2015.

суббота, 25 июля 2015
«Встретимся через час под орехом, где вас похоронили».
«Встретимся через час под орехом, где вас похоронили».
вторник, 07 июля 2015
«Встретимся через час под орехом, где вас похоронили».
воскресенье, 24 мая 2015
«Встретимся через час под орехом, где вас похоронили».
«Встретимся через час под орехом, где вас похоронили».
понедельник, 18 мая 2015
«Встретимся через час под орехом, где вас похоронили».
1. Дурацкая привычка засыпать в наушниках! Была грубо выдернута из соблазнительного утреннего сна грянувшим в голове "au Palais Royale les bouffons sont des rois". Дантон, сволочь 
2. Откуда взялся мем "Ужас сковал Марата"? Главным образом интересно, какого Марата, нашего что ли с полотенцем на голове?
3. Я даже не буду спрашивать, почему это попалось мне именно сейчас.


2. Откуда взялся мем "Ужас сковал Марата"? Главным образом интересно, какого Марата, нашего что ли с полотенцем на голове?
3. Я даже не буду спрашивать, почему это попалось мне именно сейчас.

воскресенье, 17 мая 2015
«Встретимся через час под орехом, где вас похоронили».
«Встретимся через час под орехом, где вас похоронили».
среда, 06 мая 2015
«Встретимся через час под орехом, где вас похоронили».
вторник, 05 мая 2015
«Встретимся через час под орехом, где вас похоронили».
Оказывается, это слова из считалочки
Am, stram, gram,
Pic et pic et colégram,
Bour et bour et ratatam,
Am, stram, gram.
[x]
Am, stram, gram,
Pic et pic et colégram,
Bour et bour et ratatam,
Am, stram, gram.
[x]
«Встретимся через час под орехом, где вас похоронили».
Опять разговариваю с голосами в голове.
Обоснуй ехидно интересуется, что это вообще за звание — officier du Roi? Капитан королевских гвардейцев? Тогда почему он лично следит за сбором податей и инспектирует Бастилию?
Я ему говорю, молчи, гад, это не главное. Главное — любовь.
Обоснуй ржот и уворачивается от тяжёлых предметов.
Ещё один внутренний голос подвида "шиппер упрт" непоколебимо уверен, что на этом прекрасном арте граф прижимает к губам шейный платок Ронана.
Как жить, как жить со всем этим.
Le Cri De Ma Naissance by FlyingRotten on DeviantArt

Обоснуй ехидно интересуется, что это вообще за звание — officier du Roi? Капитан королевских гвардейцев? Тогда почему он лично следит за сбором податей и инспектирует Бастилию?
Я ему говорю, молчи, гад, это не главное. Главное — любовь.
Обоснуй ржот и уворачивается от тяжёлых предметов.
Ещё один внутренний голос подвида "шиппер упрт" непоколебимо уверен, что на этом прекрасном арте граф прижимает к губам шейный платок Ронана.
Как жить, как жить со всем этим.
Le Cri De Ma Naissance by FlyingRotten on DeviantArt

четверг, 30 апреля 2015
«Встретимся через час под орехом, где вас похоронили».
"1789" поставил японский театр Такарадзука, в котором все роли играют женщины. Если я правильно поняла, премьера состоялась буквально на прошлой неделе, 24 апреля.
Японцы знают толк в яое, да. Кто додумался дать графу де Пейролю в руки хлыст?


[x]
Японцы знают толк в яое, да. Кто додумался дать графу де Пейролю в руки хлыст?



[x]
среда, 29 апреля 2015
«Встретимся через час под орехом, где вас похоронили».
«Встретимся через час под орехом, где вас похоронили».
Дорогое Мироздание, что ты делаешь ахаха прекрати.
1. Сочиняла фик, всё было хорошо, пока чорт меня не дёрнул погуглить имена. Откуда-то немедленно повеяло магическим реализмом.
Rónán (anglicized Ronan) is an Irish language male given name meaning "little seal" (Rón meaning "seal", and -án being a diminutive suffix). It may refer to: Legend tells of a seal who is warned never to stray too close to the land. When the “”seal child”" is swept ashore by a huge wave, she becomes trapped in a human form, known as a “”Selkie”" or “”seal maiden.”" Although she lives as the wife of a fisherman and bears him children, known as “”ronans”" or “”little seals,”" she never quite loses her “”sea-longing.”" Eventually she finds the “”seal-skin”" which the fisherman has hidden and slips back into the ocean. But she can’t forget her husband and children and can even be seen swimming close to the shore, keeping a watchful eye on them.
source
Коротко, Ронан — ирландское мужское имя, переводится "маленький тюлень", чаще всего подразумевается ребёнок, рождённый морской девой-сэлки от земного мужа.
2. Гуглила якобинский террор, попутно нашла незнакомую картину. И такая наивная, ой, кто это интересный справа, похож на Айдана Тёрнера?
Фейспалм.
Кто справа, так и осталось неизвестным, но картина называется "Лазар Карно в битве при Ваттиньи" (Жорж Моро де Тур, 1848 - 1901).
Лазар Карно. Ну хорошо.

1. Сочиняла фик, всё было хорошо, пока чорт меня не дёрнул погуглить имена. Откуда-то немедленно повеяло магическим реализмом.
Rónán (anglicized Ronan) is an Irish language male given name meaning "little seal" (Rón meaning "seal", and -án being a diminutive suffix). It may refer to: Legend tells of a seal who is warned never to stray too close to the land. When the “”seal child”" is swept ashore by a huge wave, she becomes trapped in a human form, known as a “”Selkie”" or “”seal maiden.”" Although she lives as the wife of a fisherman and bears him children, known as “”ronans”" or “”little seals,”" she never quite loses her “”sea-longing.”" Eventually she finds the “”seal-skin”" which the fisherman has hidden and slips back into the ocean. But she can’t forget her husband and children and can even be seen swimming close to the shore, keeping a watchful eye on them.
source
Коротко, Ронан — ирландское мужское имя, переводится "маленький тюлень", чаще всего подразумевается ребёнок, рождённый морской девой-сэлки от земного мужа.
2. Гуглила якобинский террор, попутно нашла незнакомую картину. И такая наивная, ой, кто это интересный справа, похож на Айдана Тёрнера?
Фейспалм.
Кто справа, так и осталось неизвестным, но картина называется "Лазар Карно в битве при Ваттиньи" (Жорж Моро де Тур, 1848 - 1901).
Лазар Карно. Ну хорошо.

«Встретимся через час под орехом, где вас похоронили».
Исторический момент.
21 марта (в день весеннего равноденствия, что в некотором смысле символично) я посмотрела "1789" и с тех пор всё падаю вниз, и нет подо мною дна.
Вообще мюзикл, который начинается с драки, это хороший мюзикл, никто меня не переубедит.
21 марта (в день весеннего равноденствия, что в некотором смысле символично) я посмотрела "1789" и с тех пор всё падаю вниз, и нет подо мною дна.
Вообще мюзикл, который начинается с драки, это хороший мюзикл, никто меня не переубедит.
23.03.2015 в 23:48
Пишет La Calavera Catrina: Извините, у меня новая весенняя любовь, и мне нужно куда-нибудь поорать.
Да, всё так плохо, что я даже отряхнула от пыли почти забытый со школы французский.
(офицер): — За злостную неуплату налогов приговариваются к каторжным работам и конфискации имущества крестьяне X, Y, Z.
(осуждённые): — Да вы охренели. Засуха, неурожай, самим есть нечего.
(Лазар де Пейроль): — Проблемы негров шерифа не касаются. Уведите.
(Ронан): — Отец!
(мсье Мазурье): — Ронан, постой в сторонке.
(Ронан): лезет на рожон.
(Лазар): в целом не против.
(Ронан): — Мало вы там в своём Париже крови из народа выпили. Налогов вам. Может, и последнюю рубашку с себя снять? Нате, подавитесь.
(начинает раздеваться)
(Жители деревни): Флэшмоб! Флэшмоб!
(Лазар): стоит среди всеобщего стриптиза.
(Лазар): — Прекратите, или я за себя не отвечаю.
(Ронан): — Прямо даже интересно, что вы сделаете.
Крестьяне бросаются на солдат, слэшеры подманивают обоснуя, Лазар и Ронан эмпирическим путём выясняютwho tops самый важный для фикрайтера вопрос.
Отец Ронана вмешивается и ловит пулю.
Слэшеры (помечают в блокнотах): — Социальное неравенство, драма, философия. Лавхейт!
(Обоснуй): — Просто чтобы вы знали. По степени исторической достоверности это вплотную приближается к незабвенной картине Сесила Б. Демилля о любви княжны Веры и волжского бурлака Фёдора на фоне революционной России.
(Слэшеры): — Да-да-да. Обратите внимание, очень достоверное поведение. Все так и делают при первом знакомстве.
(Крестьянин): — Ребят, на вас вообще-то люди смотрят.



(Слэшеры): — А потом Ронан угодил в Бастилию. Конечно, чтобы прочесть человеку лекцию о божественном происхождении монархии, его нужно поставить на колени.
(Обоснуй, в сторону): — Спасибо, что не посадить на колени.
(Слэшеры): — А это мысль. Аввв, послушайте — граф говорит Ронану "вы".
(Обоснуй): — Я отказываюсь в этом участвовать.
Слэшеры (ловят обоснуя за хвост и тащат обратно): — Весна, дружочек. Время любви, песен и акробатических танцев.
и т.д.



Скачать мюзикл: например здесь
Скачать субтитры на английском и французском: здесь
URL записиДа, всё так плохо, что я даже отряхнула от пыли почти забытый со школы французский.
(офицер): — За злостную неуплату налогов приговариваются к каторжным работам и конфискации имущества крестьяне X, Y, Z.
(осуждённые): — Да вы охренели. Засуха, неурожай, самим есть нечего.
(Лазар де Пейроль): — Проблемы негров шерифа не касаются. Уведите.
(Ронан): — Отец!
(мсье Мазурье): — Ронан, постой в сторонке.
(Ронан): лезет на рожон.
(Лазар): в целом не против.
(Ронан): — Мало вы там в своём Париже крови из народа выпили. Налогов вам. Может, и последнюю рубашку с себя снять? Нате, подавитесь.
(начинает раздеваться)
(Жители деревни): Флэшмоб! Флэшмоб!
(Лазар): стоит среди всеобщего стриптиза.
(Лазар): — Прекратите, или я за себя не отвечаю.
(Ронан): — Прямо даже интересно, что вы сделаете.
Крестьяне бросаются на солдат, слэшеры подманивают обоснуя, Лазар и Ронан эмпирическим путём выясняют
Отец Ронана вмешивается и ловит пулю.
Слэшеры (помечают в блокнотах): — Социальное неравенство, драма, философия. Лавхейт!
(Обоснуй): — Просто чтобы вы знали. По степени исторической достоверности это вплотную приближается к незабвенной картине Сесила Б. Демилля о любви княжны Веры и волжского бурлака Фёдора на фоне революционной России.
(Слэшеры): — Да-да-да. Обратите внимание, очень достоверное поведение. Все так и делают при первом знакомстве.
(Крестьянин): — Ребят, на вас вообще-то люди смотрят.



(Слэшеры): — А потом Ронан угодил в Бастилию. Конечно, чтобы прочесть человеку лекцию о божественном происхождении монархии, его нужно поставить на колени.
(Обоснуй, в сторону): — Спасибо, что не посадить на колени.
(Слэшеры): — А это мысль. Аввв, послушайте — граф говорит Ронану "вы".
(Обоснуй): — Я отказываюсь в этом участвовать.
Слэшеры (ловят обоснуя за хвост и тащат обратно): — Весна, дружочек. Время любви, песен и акробатических танцев.
и т.д.



Скачать мюзикл: например здесь
Скачать субтитры на английском и французском: здесь

























